最初の町はほぼ完訳して、今はFerdokの町の翻訳中。
とりあえず入り口広場のもろもろは完了。
前は根詰めて半ば義務的な気分で訳してたけど、
しばらく離れてたおかげか、気楽にサクサク訳せるようになった。
機械翻訳でひんたぼ語に近い町の喧騒が、
自分の力でだんだんと意味が通じるようになっていくというのは
やはり何度味わっても気持ちがいいもんだ。
※最新版はこちら。
http://www1.axfc.net/uploader/H/so/78879.zip
体験版はこちら。
http://www.4gamer.net/games/030/G003040/20081212035/