この地域の主な日本語化はほとんど完了し、
残るはメインクエストのサーカスのみ。


が、これが一番やっかいなんだ。
コメディっぽいしゃれた言い回しだの、にわかの俺には荷が重過ぎる。
というわけで数日の間、翻訳にはなかなか手を着けられなかった。
テキスト量が多すぎるのも心を砕く要因に。
ああ、早く次のエリアに行ってそこらへんに生えてる野草の説明とか翻訳したい。



…と、現実逃避してたところでふと気づく。
そうか、別に完璧に翻訳する必要ないんだ、と。
趣味でやってるわけだからねー。全部を完璧にする必要はない。
このクエストは、機械翻訳を整理して、意味が通る程度に修正するくらいにしておき、
さっさと次に行ってまた気楽なアイテム翻訳とかに移る。うん、これだこれだ。


問題は、中途半端に完璧主義な所のある俺自身がそれを許せるか、ってことだが…
ま、ものは試し。やってみよう。