ういっす。

チームフォートレス2【日本語版】

チームフォートレス2【日本語版】

パイロのフレアガン、意外と便利。
遠距離だと打つ手がなかったパイロが、地味に嫌がらせできる。
でもフレアガンで戦うことにこだわると逆に役立たずになりそうなんで、接近の心構えが大事。


ヘビーのサンドヴィッチ、地味に使えない。
いや、最初使った時は回復量の多さと回復速度にびっくりしたけど、
実戦だとまず最前線で戦うことになるし、体力が減ってからヘビーの鈍重な体で
遮蔽物にえっちらおっちら隠れてモグモグして回復…って現実的にあまり使える機会がない。
大抵隠れる前にミンチにされるもの。
かといって引き際、というかライフの見切りを早くするのは、ヘビーとしてどうか。
…いや、それもいいのかもしれないな。うん。
サンドヴィッチ食べ始めたとたんにメディックの回復飛んできた時の気まずさはガチ。



あと最近は何してたかっつーと、翻訳してた。
英語力的には全くの無謀だったけど、半分以上わけわからん英文から
かろうじてわかる単語と前後の意味を汲み取って意訳するのはかなり楽しい。
そう、意訳って楽しいのよ。原文に忠実に訳すだけでなく、
元々はどんなことが言いたかったのか、って考えるのがかなり面白い。
それが合ってるか合ってないかは……気にすんな!


まさに超訳
わけわからんかったところはほかの人の訳文引っ張ってきて
どんなこと言いたかったのかと想像して補完。ゆえに超訳